Milton among Spaniards / Angelia Duran.
2020
Available at Open stacks - medium
Formats
| Format | |
|---|---|
| BibTeX | |
| MARCXML | |
| TextMARC | |
| MARC | |
| DublinCore | |
| EndNote | |
| NLM | |
| RefWorks | |
| RIS | |
Title
Milton among Spaniards / Angelia Duran.
Published
Newark : University of Delaware Press, [2020]
Copyright
©2020
Description
xii, 229 pages : illustrations ; 24 cm.
Associated name
Series statement
Early modern exchange
Summary
"Firmly grounded in literary studies but drawing on religious studies, translation studies, drama, and visual art, Milton among Spaniards is the first book-length exploration of the afterlife of John Milton in Spanish culture, illuminating underexamined Anglo-Hispanic cultural relations. This study calls attention to a series of powerful engagements by Spaniards with Milton's works and legend, following a general chronology from the eighteenth to the early twenty-first century, tracing the overall story of Milton's presence from indices of prohibited works during the Inquisition, through the many Spanish translations of Paradise Lost, to the author's depiction on stage in the nineteenth-century play Milton, and finally to the representation of Paradise Lost by Spanish visual artists."--Amazon.com.
Note
This record was provided by a vendor. It may contain incorrect or incomplete information.
Bibliography, etc.
Includes bibliographical references (pages 205-221) and index.
Contents
Heretic Milton, "of the devil's party" per the Spanish Catholic Inquisition
"As may express them best": Spanish translations of Paradise lost
"To the well-trod stage anon": Milton on the Spanish and international stage
"By shading pencil drawn": Spanish illustrations of Paradise lost
Epilogue: Juan Milton, el Inglés
Appendix A. Class I and II entries of English authors in volume I of the Spanish Catholic Inquisition's 1707 Marín Index
Appendix B. First editions of full Spanish translations of Paradise lost, listed chronologically
Appendix C. The Doré illustrations in Paradise lost (1866 and c.1880-1885) and El Paraíso perdido (1873 Rosell and 1883 Escóiquiz).
"As may express them best": Spanish translations of Paradise lost
"To the well-trod stage anon": Milton on the Spanish and international stage
"By shading pencil drawn": Spanish illustrations of Paradise lost
Epilogue: Juan Milton, el Inglés
Appendix A. Class I and II entries of English authors in volume I of the Spanish Catholic Inquisition's 1707 Marín Index
Appendix B. First editions of full Spanish translations of Paradise lost, listed chronologically
Appendix C. The Doré illustrations in Paradise lost (1866 and c.1880-1885) and El Paraíso perdido (1873 Rosell and 1883 Escóiquiz).
Series
Early modern exchange.
Call number
PR3587.4.S7 D87 2020