Lexicon tetraglotton [electronic resource] : an English-French-Italian-Spanish dictionary, whereunto is adjoined a large nomenclature of the proper terms (in all the fowr) belonging to several arts, and sciences, to recreations, to professions both liberal and mechanick, &c. Divided to fiftie two secions; vvith another volume of the choicest proverbs in all the sayed toungs, (consisting of divers compleat tomes) and the English translated into the other three, to take off the reproach which useth to be cast upon her, that she is but barren in this point, and those proverbs she hath, are but flat and empty: moreover, ther are sundry familiar letters and verses running all in proverbs, with a particular tome of the British, or old Cambrian sayed-sawes and adages, which the author thought fit to annex hereunto, and make intelligible, for their great antiquity and weight: lastly, there are five centuries of new sayings, which, in tract of time, may serve for proverbs to posterity. By the labours, and lucubrations of James Howell.
1660
Formats
Format | |
---|---|
BibTeX | |
MARCXML | |
TextMARC | |
MARC | |
DublinCore | |
EndNote | |
NLM | |
RefWorks | |
RIS |
Linked e-resources
Linked Resource
Details
Title
Lexicon tetraglotton [electronic resource] : an English-French-Italian-Spanish dictionary, whereunto is adjoined a large nomenclature of the proper terms (in all the fowr) belonging to several arts, and sciences, to recreations, to professions both liberal and mechanick, &c. Divided to fiftie two secions; vvith another volume of the choicest proverbs in all the sayed toungs, (consisting of divers compleat tomes) and the English translated into the other three, to take off the reproach which useth to be cast upon her, that she is but barren in this point, and those proverbs she hath, are but flat and empty: moreover, ther are sundry familiar letters and verses running all in proverbs, with a particular tome of the British, or old Cambrian sayed-sawes and adages, which the author thought fit to annex hereunto, and make intelligible, for their great antiquity and weight: lastly, there are five centuries of new sayings, which, in tract of time, may serve for proverbs to posterity. By the labours, and lucubrations of James Howell.
Variant title
Caption title on b1r: Proverbs, or Old sayed-savves, and adages in the English toung
Caption title on [a]1r: English proverbs, rendred into French, Italian, & Spanish; ...
Caption title on [a]1r: English proverbs, rendred into French, Italian, & Spanish; ...
Added title page title
Lexicon tetraglotton, dictionaire François-Italien-Espagnol-Anglois ... Lexicon tetraglotton, vocabulario Inglese-Italiano-Francese-Spagnuolo ...
Lexicon tetraglotton, vocabulario Español-Inglès-Italiano-Francès
Particular vocabulary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish. ... Vocabulario particulare, ô nomenclatura Italiana, Frencese, Spagnuola, Inglese, ... Vocabulaire particulier, ou nomenclature, Françoise, Italienne, Angloise, Espagnole, ... Vocabulario particular, ô nomenclatura Española, Inglese, Italiana, Francese
Paroimiographia. Proverbs, or, Old sayed savves & adages in English (or the Saxon toung) Italian, French and Spanish
Proverbes d'elite, et dictons communs, ou vieux quolibets, en la langue Francoise, dont plusieurs vont glossez
Proverbi gli più scelti nella lingua Italiana de i quali alicuni glossati
Refranes o proverbios en romance, ò la lengua Castellana
Diharebion Cymraeg vvedu ei cyfiethu yn saisineg
Divers centuries of nevv sayings, vvhich may serve for proverbs, to posterity
Lexicon tetraglotton, vocabulario Español-Inglès-Italiano-Francès
Particular vocabulary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish. ... Vocabulario particulare, ô nomenclatura Italiana, Frencese, Spagnuola, Inglese, ... Vocabulaire particulier, ou nomenclature, Françoise, Italienne, Angloise, Espagnole, ... Vocabulario particular, ô nomenclatura Española, Inglese, Italiana, Francese
Paroimiographia. Proverbs, or, Old sayed savves & adages in English (or the Saxon toung) Italian, French and Spanish
Proverbes d'elite, et dictons communs, ou vieux quolibets, en la langue Francoise, dont plusieurs vont glossez
Proverbi gli più scelti nella lingua Italiana de i quali alicuni glossati
Refranes o proverbios en romance, ò la lengua Castellana
Diharebion Cymraeg vvedu ei cyfiethu yn saisineg
Divers centuries of nevv sayings, vvhich may serve for proverbs, to posterity
Created/published
London : Printed by Thomas Leach, [1660]
Description
[6], 4, [626], 24, 10, [8], 28, [8], 24, [8], 32, [8], 40, [4], 10 p., [1] leaf of plates : ill.
Associated name
Note
This record was provided by a vendor. It may contain incorrect or incomplete information.
Publication date from Wing, which indicates that imprint date appears on title page.
"Paroimiographia" also separately as Wing (2nd ed.) H3098 at reel 421:16; first word of title in Greek characters.
Reproduction of the original in the Society of Antiquities Library, London.
Publication date from Wing, which indicates that imprint date appears on title page.
"Paroimiographia" also separately as Wing (2nd ed.) H3098 at reel 421:16; first word of title in Greek characters.
Reproduction of the original in the Society of Antiquities Library, London.
Reproduction
Electronic reproduction. Ann Arbor, Mich. : UMI, 1999- (Early English books online) Digital version of: (Early English books, 1641-1700 ; 2147:19)).
Cited/described in
Wing, D.G. Short-title catalogue of books printed in England, Scotland, Ireland, Wales, and British America, and of English books printed in other countries, 1641-1700 (2nd ed.) H3089
Series
Early English books online.
Linked resources
Place of creation/publication
Great Britain -- England -- London.
Item Details
Call number
Available offsite via a Folger OpenAthens account