The ancient, famous and honourable history of Amadis de Gaule [electronic resource] : Discoursing the aduentures, loues and fortunes of many princes, knights and ladies, as well of Great Brittaine, as of many other kingdomes beside, &c. Written in French by the Lord of Essars, Nicholas de Herberay, ordinarie commissarie of the Kings artillerie, and his lieutenant thereof, in the countrie and gouernment of Picardie, &c.
1619
Formats
| Format | |
|---|---|
| BibTeX | |
| MARCXML | |
| TextMARC | |
| MARC | |
| DublinCore | |
| EndNote | |
| NLM | |
| RefWorks | |
| RIS | |
Linked Resource
Linked Resource
Title
The ancient, famous and honourable history of Amadis de Gaule [electronic resource] : Discoursing the aduentures, loues and fortunes of many princes, knights and ladies, as well of Great Brittaine, as of many other kingdomes beside, &c. Written in French by the Lord of Essars, Nicholas de Herberay, ordinarie commissarie of the Kings artillerie, and his lieutenant thereof, in the countrie and gouernment of Picardie, &c.
Uniform title
AmadÃs de Gaula (Spanish romance). Book 1-4. English.
Created/published
Printed at London : By Nicholas Okes, 1619.
Description
[4], 252, [4]; [4], 184, [2] p.
Associated name
Note
This record was provided by a vendor. It may contain incorrect or incomplete information.
A translation of Nicolas de Herberay's French translation of the Spanish text.
"The second booke of Amadis de Gaule. .. Translated out of French, by A.M." has separate dated title page, pagination, and register.
Translator's dedication to book 1 signed: A.M., i.e. Anthony Munday. The second book was in fact translated by Lazarus Pyott and edited by Munday.
Usually bound with the third and fourth books, which were issued together in 1618.
Reproductions of the originals in Cambridge University Library and the British Library.
Appears at reel 687 (Cambridge University Library copy) and at reel 776 (British Library copy).
A translation of Nicolas de Herberay's French translation of the Spanish text.
"The second booke of Amadis de Gaule. .. Translated out of French, by A.M." has separate dated title page, pagination, and register.
Translator's dedication to book 1 signed: A.M., i.e. Anthony Munday. The second book was in fact translated by Lazarus Pyott and edited by Munday.
Usually bound with the third and fourth books, which were issued together in 1618.
Reproductions of the originals in Cambridge University Library and the British Library.
Appears at reel 687 (Cambridge University Library copy) and at reel 776 (British Library copy).
Reproduction
Electronic reproduction. Ann Arbor, Mich. : UMI, 1999- (Early English books online) Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 687:11, 776:02).
Cited/described in
Pollard, A.W. Short-title catalogue of books printed in England, Scotland, & Ireland and of English books printed abroad, 1475-1640 (2nd ed.) (STC) 544
Series
Early English books online.
Linked resources
Genre/form
Place of creation/publication
Great Britain -- England -- London.
Call number
Available offsite via a Folger OpenAthens account