The discovery and conquest of Terra Florida by Don Ferdinando de Soto and six hundred Spaniards, his followers / written by a gentleman of Elvas, employed in all the action, and translated out of Portuguese, by Richard Hakluyt ; reprinted from the edition of 1611 ; edited with notes and an introduction, and a translation of a narrative of the expedition by Luis Hernandez de Biedma, factor to the same, by William B. Rye.
1851
Available at Open stacks - small
Formats
| Format | |
|---|---|
| BibTeX | |
| MARCXML | |
| TextMARC | |
| MARC | |
| DublinCore | |
| EndNote | |
| NLM | |
| RefWorks | |
| RIS | |
Title
The discovery and conquest of Terra Florida by Don Ferdinando de Soto and six hundred Spaniards, his followers / written by a gentleman of Elvas, employed in all the action, and translated out of Portuguese, by Richard Hakluyt ; reprinted from the edition of 1611 ; edited with notes and an introduction, and a translation of a narrative of the expedition by Luis Hernandez de Biedma, factor to the same, by William B. Rye.
Uniform title
Relaçam verdadeira.
Created/published
London : Printed for the Hakluyt Society, 1851.
Description
3 p. leaves, lxvii p., 1 leaf, 200, v p. : fold. map ; 22 cm
Associated name
Series statement
Works issued by the Hakluyt Society ; no. 9
Note
Introduction: p. [i]-lxvii.
Hakluyt had first published his translation of the anonymous "Relaçam verdadeiro ... " under title "Virginia richly valued, by the description of the maine land of Florida ... " London, 1609. The losses which the Virginia colony suffered during the following year, 1610, produced much discouragement. Hakluyt, as one of the chief promoters of this first English settlement in North America, with a view to tempting new adventurers and to encourage those who had already gone out as colonists, decided to issue a second edition of this translation. But in place of the ambiguous title of 1609, which from a casual glance might lead one to infer that the book treated of Virginia instead of Florida. Hakluyt made use of more accurate title "The worthye and famovs history of the travailes, discouery, & conquest, of that great continent of Terra Florida, being liuely paraleld, with that of our new inhabited Virginia. As also the comodities of the said country, with diuers excellent and rich mynes ... which cannot but giue vs a great and exceeding hope of our Virginia, being so neere of one continent. Accomplished and effected by ... Don Fernando de Soto ... London, Printed for Matthew Lownes, 1611." A reproduction of this t.-p. of 1611 is prefixed to the text in the above reprint.
Hakluyt had first published his translation of the anonymous "Relaçam verdadeiro ... " under title "Virginia richly valued, by the description of the maine land of Florida ... " London, 1609. The losses which the Virginia colony suffered during the following year, 1610, produced much discouragement. Hakluyt, as one of the chief promoters of this first English settlement in North America, with a view to tempting new adventurers and to encourage those who had already gone out as colonists, decided to issue a second edition of this translation. But in place of the ambiguous title of 1609, which from a casual glance might lead one to infer that the book treated of Virginia instead of Florida. Hakluyt made use of more accurate title "The worthye and famovs history of the travailes, discouery, & conquest, of that great continent of Terra Florida, being liuely paraleld, with that of our new inhabited Virginia. As also the comodities of the said country, with diuers excellent and rich mynes ... which cannot but giue vs a great and exceeding hope of our Virginia, being so neere of one continent. Accomplished and effected by ... Don Fernando de Soto ... London, Printed for Matthew Lownes, 1611." A reproduction of this t.-p. of 1611 is prefixed to the text in the above reprint.
Series
Works issued by the Hakluyt Society ; no. 9.
Place of creation/publication
Great Britain -- England -- London.
Call number
G161 .H21 no.9