The King James Bible : a short history from Tyndale to today / David Norton.
2011
Formats
| Format | |
|---|---|
| BibTeX | |
| MARCXML | |
| TextMARC | |
| MARC | |
| DublinCore | |
| EndNote | |
| NLM | |
| RefWorks | |
| RIS |
Items
Details
Title
The King James Bible : a short history from Tyndale to today / David Norton.
Created/published
Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 2011.
Description
xii, 218 p. : ill. ; 22 cm
Associated name
Summary
The King James Bible was the result of an extraordinary effort over nearly a century to make many good English translations and turn them into what the translators called 'one principal good one, not justly to be excepted against'. David Norton traces the work of Tyndale and his successors, analysing the translation and revisions of two representative passages. His new account follows in detail the creation of the KJB, including attention to the translators' manuscript work. He also examines previously unknown evidence such as the diary of John Bois, the only man who made notes on the translation. At the centre of the book is a discussion of the first edition. The latter part of the book traces the printing and textual history of the KJB and provides a concise account of its changing scholarly and literary reputations.--Publisher.
Bibliography, etc.
Includes bibliographical references (p. 201-208) and index.
Contents
Predecessors: Originals and texts; The first draft: William Tyndale; Revision, completion of the first draft, and more revision: Myles Coverdale; The first 'authorised' version: the Great Bible; Geneva, the people's Bible; The second 'authorised' version, the Bishop's Bible; The Rheims New Testament
Drafting the King James Bible: Joseph and Mary; The Fall
'I was a translator': 'Certain learned men'; A translator's library; Scholar and notemaker
Working on the King James Bible: Setting up; Chronology; Manuscript work and notes
1611: the first edition: The Holy Scriptures and 'the translators to the reader'; New and familiar; Typographical errors
Printing, editing and the development of a standard text: What to call the new Bible; The only Bible in England; Printing through to 1800; Some later developments
Reputation and future.
Drafting the King James Bible: Joseph and Mary; The Fall
'I was a translator': 'Certain learned men'; A translator's library; Scholar and notemaker
Working on the King James Bible: Setting up; Chronology; Manuscript work and notes
1611: the first edition: The Holy Scriptures and 'the translators to the reader'; New and familiar; Typographical errors
Printing, editing and the development of a standard text: What to call the new Bible; The only Bible in England; Printing through to 1800; Some later developments
Reputation and future.
Place of creation/publication
Great Britain -- England -- Cambridge.
Item Details
Call number
BS186 .N66 2011